Sono diventate una desolazione le sue città, un terreno riarso, una steppa. Nessuno abita più in esse non vi passa più nessun figlio d'uomo
Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Non voglio più nessun tipo di amore.
I don't want any kind of love anymore.
Vostra altezza non corre più nessun pericolo Attendo ordini
This assures the safety of your Highness.
Qui tu non hai più nessun diritto.
You got no rights here no more.
Se ci riesco, Callahan, non farai mai più nessun arresto nella tua vita.
If I have my way, Callahan, you won't make another arrest as long as you live.
Dopo di te non amerò più nessun altro.
I'll never love anyone else. Only you.
Quel giorno, non ci fu più nessun tenente.
There wasn't no more lieutenant that day.
Non ci sarà più nessun Capitan Kaos!
There's not gonna be any more Captain Chaos.
I giovani non hanno più nessun rispetto.
Young people have no respect no more.
Signora Donovan, prometto che non verrà più nessun ragazzo.
Mrs. Donovan, I promise there won't be any boys.
Non farà più nessun esame, Calvin.
She cannot take any damn exams, Calvin.
Non ti farò mai più nessun favore.
This is the last time I'll ever do a favor for you.
E se non c'è più il debito, non c'è più nessun problema.
And there's no problem with the neighbors, because they're all dead.
Entro stasera, non ci sarà più nessun problema.
By tonight, there will be no more problems.
Non hai più nessun lavoro da finire, credimi!
Lenny, let me inform you, your business here is very much finished.
Qui non passa più nessun autobus.
There are no more buses on this street.
È meglio finirla qui, è meglio se non le do più nessun passaggio.
Actually, maybe the road stops here. I can't give you that ride.
Jake: Non c'è più nessun cae'e'o di piano.
There is no more fucking scam.
Hanno messo assieme la testa di suo fratello e non si vedeva più nessun buco per niente.
They plug his brother's head and you couldn't even see any hole at all
Kenyon... non c'è più nessun bambino.
Kenyon... there is no more baby.
Non abbiamo più nessun mezzo per comunicare con loro o Atlantide.
We have no way of communicating with them or Atlantis.
Non ho più nessun legame con te!
I see no relation to me here.
Presto, ora prima che non rimanga più nessun retaggio nelle mie vene.
Quickly, now before there is no more legacy left in my veins.
Martha Logan non ci darà più nessun altro problema.
Martha Logan won't be giving us any more trouble.
Ma d'ora in poi più nessun contatto tra Sanera e Rajadi.
Henceforth, there will be no relationship between any Sanera and Rajadi.
A questo punto non arriverà più nessun rinforzo.
There obviously is no longer one coming.
ed ella renderà così bello il volto del cielo, che tutto il mondo si innamorerà della bellezza della notte e non presterà più nessun culto all'abbagliante sole."
"and she will make the face of heaven so fine "that all the world will be in love with night and pay no worship to the garish sun."
Non avrai più nessun contatto con quest'uomo.
You're not gonna have any more contact with this guy.
Con lui non farò più nessun affare.
I'll never do business with him.
Peccato che fra 10 giorni non ci sarà più nessun mondo in cui farsi strada.
It's just too bad in 10 days, there won't be a world to move up in.
Dopo questo non proverai più nessun dolore, nessuna perdita.
After this, there'll be no more pain, no more loss.
"Ma fino ad allora non dovrà esserci più nessun contatto fra di noi.
But until then, there must be no contact between us.
Beh, adesso non ci serve più nessun accordo.
Well, we no longer need to make a deal.
Ma a partire da stamani... non hai più nessun oppositore, qui ad Abbudin.
But as of this morning, you have no more opposition in Abuddin.
Non sentivo più nessun sapore per una settimana intera!
I couldn't taste anything in a whole week.
Non dovrai avere più nessun tipo di contatto con collaboratori o agenti sul campo.
Effective immediately, you're to have no further contact with assets or agents in the field.
L'ho fatto perche' non c'era più nessun posto dove andare.
I did it because there was nowhere left to go.
Ho capito un po 'troppo tardi che io non aveva più nessun amico.
I realized a little too late that I no longer had any friends.
Oh, mia moglie non ha più nessun interesse per me.
Oh, my wife doesn't have any interest in my anymore.
Le differenze di sesso e di età non hanno più nessun valore sociale per la classe operaia.
Differences of age and sex have no longer any distinctive social validity for the working class.
Infatti, gli atleti delle superiori sono tre volte più soggetti a subire lesioni catastrofiche dei loro pari che vanno al college, e gli serve più tempo per ritornare a non avere più nessun sintomo.
In fact, high-school athletes are three times more likely to sustain catastrophic injuries relative even to their college-age peers, and it takes them longer to return to a symptom-free baseline.
Presto, scoprimmo che saremmo venuti in Australia, era il periodo in cui avevate le Olimpiadi di Sidney, e la gente diceva che stavamo andando alla fine del mondo, non c'era più nessun posto dove andare dopo l'Australia.
Very soon, we found that we were coming to Australia, and this is when you had the Sydney Olympics at the time, and people said we were going to the end of the world, there was nowhere else to go after Australia.
Giòsafat disse: «Non c'è più nessun altro profeta del Signore da consultare?
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
1.2689127922058s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?